La vie privée de notre président 我ら大統領の私生活

Bonjour,

C'est Bertille.
ベルティーユです。

Avez-vous suivi le dernier feuilleton de la vie intime de François Hollande?
 フランソワ・オランド 大統領の私生活の最新エピソードを知っていますか?

Voici une petite vidéo accessible et récapitulative de la situation:
これはちょっとしたビデオで状況の概要です。



Qu'on s'y intéresse ou non, on ne peut s'empêcher d'en "rigoler".
興味があるかどうかは別として、笑わずにはいられません。

Et oui, il s'est mis dans de beaux draps! 
 そうです、大統領は苦境に陥りました。(言葉通りではベッドのシーツの中に入るという意味ですが、この表現の意味は困難なシチュエーションに陥るという事です)

Pardonnez-moi cette expression...
こんな表現してゴメンナサイ・・。


 人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

コメント