Pays de neige

Bonsoir, c'est Laurent.

Toshio, Akiko, Ranko (et Akiyo qui sera là demain), voici ce que je vous ai promis jeudi dernier, les premières lignes de Pays de neige, de Yasunari Kawabata:


Un long tunnel entre les deux régions, et voici qu'on était dans le pays de neige. L'horizon avait blanchi sous la ténèbre de la nuit. Le train ralentit et s'arrêta au poste d'aiguillage.


Êtes-vous charmé(e)s ?

PS: C'est bizarre car dans cette traduction, on trouve écrit "la ténèbre" alors que ce mot est toujours féminin pluriel.




人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください 

  ↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ



コメント