2012年11月30日金曜日

種の存続 La survie de l'espèce

 

Paul Jorion. Un Belge. Un anthropologue, mais aussi un mathématicien qui a travaillé dans le domaine de l'intelligence artificielle. Il finit par attérir dans le milieu bancaire américain en 1998, et il y restera jusqu'en 2007. A partir de 2003, ses ouvrages traitent essentiellement d'économie, dont Vers la crise du capitalisme américain? qu'il commence à rédiger en 2004 et dans lequel il anticipe la crise à venir, celle des subprimes.

ベルギー人のポール・ジョリョンです。人類学者でもあり、人工知能関連の分野で活躍した数学者でもあります。1998年から2007年にかけて、アメリカの金融業界で働いていました。 2003年から彼の本はたいてい経済についてです。たとえば、2004年に書き始めた「Vers la crise du capitalisme américain?」 には2007年のサブプライムローンの危機を見越して、その危機はどういうふうに起るのかを説明しました。




Il a depuis écrit d'autres livres où il continue d'analyser les ressorts de la crise financière et tente d'apporter des solutions en vue d'une sortie de crise par le haut. Dernièrement, il a participé à l'élaboration d'une bande-dessinée, La survie de l'espèce, qu'il a coscénarisée avec le dessinateur Grégory Maklès.

De quelle espèce s'agit-il ? Et bien... la nôtre ! En voici quelques pages.

その当時から出版された本には経済危機の原因を分析しつづけ、国民を苦しませずに危機を解決できるようにいろいろな提案しています。最近、漫画家のグレゴリー・マクレスと一緒に「La survie de l'espèce」というバンド・デシネのシナリオを書きました。

どの 『種』 なんでしょうね?あの・・・私たちのです(人類)!3ページ分を載せたので、読んでみてください。





Vous pouvez retrouvez d'autres extraits sur son blog (sous le titre La survie de l'espèce - Le feuilleton). Il y a beaucoup de références, notemment culturelles, alors n'hésitez pas à demander l'aide de votre professeur. Bonne lecture!

ポール・ジョリョンのブログには他の抜粋が載せてありますので、是非読んでみてください( La survie de l'espèce - Le feuilleton というタイトルです)。文化的に分かりにくいところなどあるので、先生に手伝ってもらってくださいね。

楽しんでください!


Cédric





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

興味深い記事をありがとう、 セドリック !
日本語訳したのもセドリックなんですよ、素晴らしい~(パチパチ!)(chi)


人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

2012年11月29日木曜日

Vous voulez aller en France ? フランスに行きたいですか?

こんにちは。
フランスホームステイ担当の大塚です。

毎月1回、銀座校で、フランス滞在や旅行について皆様からのご質問にお答えしていますが、
次回は、12月6日(木)にうかがいます。

お気軽に声をかけて下さいね。

<フランスホームステイ質問会>

日時: 12月6日(木)13:30-21:00
場所 :エコールサンパ 銀座校サロン

予約等必要ありませんので、上記時間内にご自由にお越しください。

先日、サンパのパートナーである、トゥールの語学学校の校長先生に会いました。

奥様が日本人なので、里帰りと仕事を兼ねて毎年この時期日本に来るので、1年に一回は
直接会って、打ち合わせををすることができます。

日本人の奥様は、何かあったときに通訳をしてくださるので、フランス語が初心者の方も安心して留学して頂けます。


トゥールは古城めぐりで有名なロワール地方にある町です。

サンパのホームステイプログラムでは、フランス語の勉強だけではなく、
古城めぐりやお料理教室等、観光やアクティビティを楽しんでいただけます。

参加された生徒さんの心に残る思い出のひとつは、ホストファミリーとの心温まる交流。

一度行かれて、それからは、同じホストファミリーを指定して、
2度目、3度目と行かれる方もいらっしゃるんですよ。

体験記はこちらからどうぞ

「宝物のような出会いに満ちた滞在」 
http://www.france-sympa.com/program/temoignage.php?t=14


トゥールのホームステイの詳細はこちらからどうぞ
http://www.france-sympa.com/program/index.php?p=2


人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

2012年11月28日水曜日

ジャニーズ ふたりっきりフランス縦断各駅停車の旅 (5)

ジャニーズ ふたりっきりフランス縦断各駅停車の旅 の記事しばらく書きませんでした、、が,,
ちゃんと見てますよ~。今週も勿論見たので、その様子についてまたご紹介しますね。


J'J Hey!Say! JUMP のメンバー 高木雄也 と 知念侑李 がたどる8日間の旅の6日目。
目的地の ニース を目指してローカル電車で旅行中。

いろいろ寄り道をしながらも、 Rhône-Alpes (ローヌ・アルプ地域圏) にやっと到着です。

ローヌ・アルプ地方の最大都市Lyon (リヨン)から Aix-les-Bains (エクスレバン)という温泉保養地に到着。マダム達にもてもてのふたり、誘われてダンスを踊ったりしちゃいました。

そして、せっかくのアルプス、もっと楽しもうと Chamonix (シャモニー)へ向かいしました。

シャモニーで、目に留まったパラグライダーに興味津々の知念君。
腰の引けてる高木君をさそって初のパラグライダーに挑戦!


でもひとり飛行でなく、ちゃんと一緒に飛んでもらえるタイプでした。これなら私でも??と思いながら、、でも高いから怖いかな~??やってみた方いらっしゃいますか?

飛んでからのふたりの感想は、、

知念君は最初から 『最高!』 
高木君は 『怖すぎる~』 のコメントが、、、『楽しくなってきた!』に。

彼らの歌 『Fly』 を歌ってましたよ。(初めて聞きました~。。)

パラグライダーを楽しんだ二人はその後モンブランやシャモニー渓谷が眺められるエギーユ・デュ・ミディ山頂部の展望台へ向かいました。

11/26(月)放映分は1回で書ききれないので次回に続けますね。

次回の放送予定は 12/3 (月)  (正確には翌日) 25時29分から 日本テレビにて。
楽しみです!

詳細は コチラ

(chi)

人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

2012年11月27日火曜日

きれいなフランス語の発音 Une belle prononciation française


Bonjour, c'est Laurent,

Bonjour、ローランです。

Vous êtes débutant et vous voulez tout de suite parler en ayant une belle prononciation (les mauvaises habitudes sont difficiles à perdre...) ?


フランス語は初心者だけど、まずはきれいな発音でしゃべりたいんですね
(悪い癖がつくと、変えるのが大変です)


Vous êtes de niveau intermédiaire ou avancé et vous pensez:


フランス語は中級、または上級者だけどこうお考えですね 


  • je veux avoir une belle prononciation !
  • je veux savoir mieux lire pour être plus indépendant(e) dans mon apprentissage du français !
  • étudier seulement ce que je ne sais pas prononcer ! 
  • きれいな発音になりたい!
  • 読み方をもっとよく分かり、 フランス語学習をしっかりしたものにしたい!
  • 発音できない事だけを勉強したい!

    Vous parlez déjà anglais et vous êtes fatiguée qu'on vous dise que vous parlez français avec une prononciation ... anglaise ?

    英語が喋れて、フランス語を英語的な発音でしゃべりますね、、、と言われることにうんざりしてますか?

    Et bien, nous avons une proposition à vous faire; venez à école Sympa pour étudier:


    それでは、皆さんに提案します エコールサンパに勉強に来てください。
    1. la prononciation des sons et consonnes difficiles;
    2. le rythme (grâce à la ponctuation);
    3. l'intonation.
    1.  自分にとって難しい音や子音の発音
    2.   リズムをとる (句読点に沿ってリズムをとる)
    3.   イントネーション
    Vous allez pouvoir étudier chaque vendredi de 19h30 à 20h30, du 11 janvier au 29 mars.

    1/11~3/29  毎回金曜日、1930分~2030分にお勉強可能です。

    Votre professeur sera Cédric !

     
    講師はセドリックです

    Cédric enseigne à école Sympa Ginza depuis 2010; il a des classes de niveaux variés (de débutant à avancé) donc il est habitué à corriger la prononciation d’étudiants différents (les besoins ne sont pas forcément les mêmes). 


    セドリックはエコールサンパで 2010年から教えています。 いろいろなレベルのクラス(入門から上級まで)を担当していますので、色々な生徒さんの発音を矯正するのに慣れています。(皆さんが必要なことが必ずしも同じとは限りません)


    Voici un conseil pour bien prononcer le "r" français.
     
    ではフランス語の の音をきちんと発音するためのアドバイスをしますね。

    Tout d'abord, la langue doit être en bas et en retrait dans la bouche. Ensuite, il faut expirer (un peu comme quand on fait des gargarismes).
     

    まず、舌の位置は下方、そして口の奥にひっこませて下さい。それから息を吐きだして下さい(ちょっとうがいをするように)。

    Dans un premier temps, il est préférable "d'exagérer" le "r". Petit à petit, en forçant moins, vous aurez une prononciation plus naturelle.
     

    はじめは 音 を大げさにやった方がいいです。慣れてきたら段々弱くしていくと、もっと自然な音がでるようになります。

    Et maintenant, voici le contenu de nos cours de prononciation:

    では 、発音講座の内容をおしらせします。

    • Test de lecture (pour le premier cours seulement) afin d'identifier vos besoins.
    • Exercices pour améliorer votre prononciation des sons et consonnes qui sont difficiles pour vous (par exemple, la différence entre le ''e'' et le ''u'' ?).
    • Exercices de combinaisons de sons.
    • Lecture de phrases de plus en plus longues (importance des liaisons, enchaînements...).
    • Etude de la ponctuation.
    • Exercices d'intonation. 
    • Lecture de refrains de chansons anciennes et récentes (Zaz par exemple). 
    • (初回のみ) 読み方のテストをします、皆さんの必要なことを把握するためです。
    • 皆さんにとって難しい音の発音をより良くするための練習をします。(例: ''e'' ''u'' の違い)
    • 音の組合せの練習をします。
    • だんだんと長い文を読みます。(リエゾン、アンシェヌマンなど)
    • 句読点のある文の勉強
    • イントネーションをつける練習
    • 古い歌や新しい歌のリフレインを読む練習 (歌手のZazなど)
    受講ご希望の方、お問い合わせはお気軽にエコールサンパ銀座校までお願いします。

    電話 050-3494-0708
    mail : ginza@ecolesympa.com

    ご連絡をお待ちしています!

    人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

    ↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

    にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

    2012年11月26日月曜日

    映画:ジェラール・フィリップ特集

    ヒューマントラストシネマ有楽町では、11月24日から12月7日まで、ジェラール・フィリップの生誕90年を祝って、ジェラール・フィリップの作品を、デジタルリマスター版で上映しています。

    1922年に生まれたジェラール・フィリップは、36歳という若さで世を去りました。



    上映作品は。。。
    パルムの僧院(La Chartreuse de Parme) 1948年

    赤と黒(Le Rouge et Le Noir) 1954年
    悪魔の美しさ(La Beauté du Diable)1950年
    夜ごとの美女(Les Belles de Nuit)1952年
    勝負師(Le joueur) 1958年
    です。

    1300円均一で鑑賞できるようですので、この機会にいかがでしょうか?

    人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

    ↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

    にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

    2012年11月24日土曜日

    SPUR 1月号 パリ特集

    いろんな雑誌でパリの特集を見る気がしますが、、

    SPUR 1月号は Paris 特集です。



    タイトルがトリコロール、フランス パリを 前面に押し出してますね!

    (chi)


    人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

    ↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

    にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

    2012年11月22日木曜日

    南仏のコートブルー線 (2)

    南仏のコートブルー線 の続きです。

    レスタック(L'Estaque) には約10分で到着。セザンヌの道がある、こじんまりとした町です。
    le chemin des peintres” (画家たちの道)  と名付けられた看板を辿っていくと、いろいろな絵のもとになった場所を見ることが出来るんですよ。


    さて、この線一番の(ヴァカンス)地が Carly-Le-Rouet (カリ・ル・ルエ)駅と聞いていたので

    『どうしよう、、降りようか?』
    と思ったものの、後で降りてもいいしまずはもうちょっと先に行こうと、、乗り続けました。
    が、、さすがヴァカンス地、あらかたの人が降りてしまい、、、ちょっと不安な車内になってしまいました。

    さらに工業地帯のようなところを行きすぎ、、
    『そろそろ降りよう、、』
    と思ったところ marché (マルシェ)にひかれて降りた駅は Port de Bouc
     小ぶりな港のある、でも観光局を発見したので地図だけもらってみました。

    ぶらぶら港周りを一周し、マルシェで パエリア を買い、電車内でお昼。

    結局 マルセイユに戻る帰りの車内でも カリ・ル・ルエ 駅 では降りませんでした。
    Port de Bouc に寄っただけの電車の旅でした。

    なぜかって?それは海岸がとても遠くに見えたから、、歩く勇気がなかったからなのでした~。

    涼しい車内で美しい海岸線を眺めていたかったのです、軟弱者なのでした。。

    (なぜか今年撮った写真を掲載できない、、(なぜ??)ので、出来るようになったら見てください!)


    人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

    ↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

    にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

    2012年11月21日水曜日

    L'Art et l'Ecole

    Bonjour, c'est Laurent.

    Alors que la Ministre de la Culture et le Ministre de l’Éducation réfléchissent à une nouvelle forme d'enseignement de l'Art, cinq propositions sont relayées par le journal le Figaro.

    1. Que les politiques mettent plus en valeur les artistes et leurs créations.
    2. Que le côté scolaire des visites de musées laisse la place au plaisir.
    3. Que le gouvernement crée des postes de professeur d'histoire de l'Art.
    4. Qu'on libère l'Art et qu'on lui permette de prendre sa propre place dans la Ville.
    5. Que des artistes reconnus transmettent aux enfants et aux jeunes leur amour de l'Art.

     Dernièrement, j'ai cru comprendre qu'au Japon, l'enseignement de la danse allait être généralisé dans les écoles. C'est exact ? Il y a d'autres initiatives du même genre ?


    人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

    ↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

    にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

    2012年11月20日火曜日

    サンパ自由ヶ丘校のセシルがラジオに生出演!

    12月1日(土)に、セシルがゲストとしして、ラジオ番組に生出演します。
    通訳として、フランスホームステイ担当の大塚も一緒です。

    パーソナリティは演出家のタカハタ秀太さん。
    番組のテーマは、「銀座で映画を」です。
    フランス映画について色々お話をする予定です。

    インターネットラジオなのでパソコン、スマートフォンで聞いて頂けます。
    http://www.ustream.tv/embed/11175615?autoplay=true&volume=0.8&ub=006699&lc=54ABD6&oc=ffffff&uc=ff.

    番組HP「SORAxNIWA」はこちらからどうぞ。   
    http://www.soraniwajapan.com/


    放送日時:12月1日(土)15:30-17:00 
    (セシルの出演は、この間30分~40分です)

    番組名:タカハタ秀太 銀座界隈

     自由ヶ丘校のセシル

    自由が丘校のブログはコチラ


    人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

    ↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

    にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

    2012年11月19日月曜日

    映画:チキンとプラム あるバイオリン弾き 最後の夢

    『チキンとプラム あるバイオリン弾き 最後の夢』が、ヒューマントラストシネマ有楽町などで、公開中です。

    この映画を撮ったのは、マルジャン・サトラピ。

    映画『ペルセポリス』を撮った監督です。『ペルセポリス』は、イランで生まれ、14歳で故郷を離れた監督の自伝的なコミックをアニメ化した作品で、カンヌ国際映画祭審査員賞を受賞しています。

    今回の作品も、監督のコミック『鶏のプラム煮』を実写化したものです。



    そしてこちらが、予告編です↓


    コミックもちょっと、読んでみたいですね。

    Keina, Makiko, Keiko, vous avez aimé???


    人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

    ↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

    にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

    2012年11月17日土曜日

    Taxi!3 Leçon 10 (2)

    Bonjour, c'est Laurent,

    Jeudi, avec Toshio, Akiyo et Akiko, nous avons regardé et commenté cette chanson de Thomas Dutronc après avoir étudié la leçon 10 de Taxi!3.




    Comme un manouche sans guitare
    Comme un château sans la Loire
    Quand t'es pas là , je suis comme ça...
    Comme un rasta sans pétard
    Comme un corps sur son pétard

    Une Normande, sans armoire

    Comme t'es pas là
    Je suis sur les points com
    Meetic pornographique
    Et je suis comme un con

    Je suis aphone
    J'ai plus de neurones
    J'tombe de mon trône

    Quand t'es pas là , j'n'existe pas

    Comme Sherlock sans sa loupe
    Comme Tintin sans sa houppe
    Comme Amandin sans sa coupe

    Comme une pizza sans olive
    Une page de pub sans lessive
    Si t'es pas là, je ne suis plus moi
    Comme un arbre sans racine

    Comme le théâtre sans Racine
    Sur cette plage sans "aligne"

    Comme t'es pas là
    Je suis sur les points com
    Polex viagra tout ça
    Et je suis comme un con

    J'ai 18 montres
    La bebette qui monte

    j'me rends plus compte
    Quand t'es pas là
    J'n'existe pas

    Comme un martien sans soucoupe
    Comme un coiffeur sans un scoop
    Comme un pâté sans sa croute

    Je suis aphone
    J'ai plus de neurones

    J'tombe de mon trône
    Quand t'es pas là
    J'n'existe pas

    Comme t'es pas là
    Je suis sur les points com
    Meetic pornographique
    Et je suis comme un con

    J'ai 18 montres

    J'me rends plus compte
    La bebette qui monte
    Quand t'es pas la
    J'n'existe pas

    Comme un manouche sans guitare
    Comme un château sans la Loire
    Une Normande, sans armoire

    Paroles trouvées ici : http://www.parolesdeclip.fr/comme-un-manouche-sans-guitare-thomas-dutronc.html
    Comme un manouche sans guitare
    Comme un château sans la Loire
    Quand t'es pas là, je suis comme ça...
    Comme un rasta sans pétard
    Comme un corps sur son pétard
    Une Normande, sans armoire

    Comme t'es pas là
    Je suis sur les point com
    Meetic pornographique
    Et je suis comme un con

    Je suis aphone
    J'ai plus de neurones
    J'tombe de mon trône
    Quand t'es pas là, j'n'existe pas

    Comme Sherlock sans sa loupe
    Comme Tintin sans sa houpe
    Comme Amandin sans sa coupe

    Comme une pizza sans olive
    Une page de pub sans lessive
    Si t'es pas là, je ne suis plus moi
    Comme un arbre sans racine
    Comme le théatre sans Racine
    Sur cette plage sans "aligne"

    Comme t'es pas là
    Je suis sur les point com
    Polex viagra tout ca
    Et je suis comme un con

    J'ai 18 montres
    La bébette qui monte
    j'me rend plus compte
    Quand t'es pas là
    J'n'existe pas

    Comme un martien sans soucoupe
    Comme un coiffeur sans un scoop
    Comme un pâté sans sa croute

    Je suis aphone
    J'ai plus de neurones
    J'tombe de mon trône
    Quand t'es pas là
    J'n'existe pas

    Comme t'es pas là
    Je suis sur les point com
    Meetic pornographique
    Et je suis comme un con

    J'ai 18montres
    J'me rends plus compte
    La bébette qui monte
    Quand t'es pas là
    J'n'existe pas

    Comme un manouche sans guitare
    Comme un chateau sans la Loire
    Une Normande, sans armoire

     Et voici deux autres chansons que nous n'avons pas eu le temps d'aborder:



    Demain j'arrêt'rai
    Demain je m'y mettrai
    J'fous rien... Je rêve à la fenêtre...
    Un jour... Faudrait que j'm'y mette...
    Mais y a d'la vie tous les soirs
    Y a des filles dans les bars
    Allez viens
    Demain sera trop tard
    Y a toujours une p'tite fête
    Promis demain j'arrête
    Mais ce soir
    La nuit sera sans fin
    A l'été à la vie
    Au soleil et aux filles
    Je veux lever mon verre
    A en rouler par terre
    Je rejoins l'imprévu
    La folie et l'ivresse
    En chantant dans les rues
    J'oublie toutes les promesses

    Demain j'arrêt'rai
    Demain je m'y mettrai
    J'fous rien... Au café en terrasse...
    J'suis bien... J'regarde la vie qui passe...
    Et pourquoi faire aujourd'hui
    C'que j'pourrai faire demain
    Vive la vie
    Qu'on prend comme elle vient
    Alors j'appelle mes potes
    Ca te dirait qu'on sorte
    C'est ce soir
    Demain sera trop tard
    A l'amour à la vie
    Aux soleil et aux filles
    Je veux lever mon verre
    Allez viens boire mon frère
    C'est pas qu'le paradis
    N'a pas tout pour nous plaire
    Mais j'ai plus chaud en enfer
    Entouré d'mes amis

    J'fais des économies
    J'prévois le reste de ma vie
    Mutuelle... Et petit bas de laine...
    Mon Dieu... Que j'aime le système...
    Demain s'ra merveilleux
    J'aurai ma maison, j's'rai heureux
    Mais j's'rai vieux
    Ca c'est ennuyeux
    Alors je te les laisse
    Ma place mon chien ma caisse
    Résolution
    J'prends plus d'résolutions
    A l'été à la vie
    Au soleil et aux filles
    Viens donc lever ton verre
    Renversons les barrières
    Demain on s'ra tous frères
    Demain y aura plus d'guerre
    On mangera à sa faim
    En attendant j'm'en r'sers un
    A l'amour à la vie
    Au soleil et aux filles
    Je veux lever mon verre
    Et rêver d'vant la mer...



    Je fais le plein d'essence,
    Je pense aux vacances,
    Je fais la gueule,
    Et je suis pas le seul

    le ciel est gris,
    les gens aigris
    je suis pressé
    je suis stressé

    j'aime plus Paris
    on court partout ça m'ennuie
    je vois trop de gens,
    je me fous de leur vie
    j'ai pas le temps,
    je suis si bien dans mon lit

    prépare une arche
    Delanoë
    tu vois bien,
    qu'on veut se barrer
    même plaqué or, Paris est mort
    il est 5 hors, Paris s'endort

    je sens qu'j'étouffe
    je manque de souffle
    je suis tout pale
    sur un petit pouf

    j'aime plus Paris,
    non mais on se prend pour qui,
    jveux voir personne,
    couper mon téléphone
    vivre comme les nones,
    jparle pas de John

    j'aime plus Paris

    passé le périph,
    les pauvres r
    n'ont pas le bon gout
    d'être millionaires

    pour ces parias,
    la ville lumière
    c'est tout au bout,
    du RER
    y a plus de titi
    mais des minets

    Paris sous cloche
    ca me gavroche
    il est fini, le Paris d'Audiard
    mais aujourd'hui, voir celui d'Hédiar

    j'aime plus Paris,
    non mais on se prend pour qui,
    je vois trop de gens
    je me fous de leur vie
    j'ai pas le temps
    je suis si bien dans mon lit

    j'irais bien, voir la mer
    écouter les gens se taire
    j'irais bien boire une bière
    faire le tour de la Terre

    j'aime plus Paris,
    non mais on se prend pour qui
    je vois trop de gens
    je me fous de leur vie
    j'ai pas le temps
    je suis si bien dans mon lit

    pourtant Paris,
    c'est toute ma vie
    c'est la plus belle
    j'en fais le pari
    il n'y a qu'elle
    c'est bien l'ennui
    j'aime plus paris..


    人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

    ↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

    にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
    Comme un manouche sans guitare
    Comme un château sans la Loire
    Quand t'es pas là , je suis comme ça...
    Comme un rasta sans pétard
    Comme un corps sur son pétard

    Une Normande, sans armoire

    Comme t'es pas là
    Je suis sur les points com
    Meetic pornographique
    Et je suis comme un con

    Je suis aphone
    J'ai plus de neurones
    J'tombe de mon trône

    Quand t'es pas là , j'n'existe pas

    Comme Sherlock sans sa loupe
    Comme Tintin sans sa houppe
    Comme Amandin sans sa coupe

    Comme une pizza sans olive
    Une page de pub sans lessive
    Si t'es pas là, je ne suis plus moi
    Comme un arbre sans racine

    Comme le théâtre sans Racine
    Sur cette plage sans "aligne"

    Comme t'es pas là
    Je suis sur les points com
    Polex viagra tout ça
    Et je suis comme un con

    J'ai 18 montres
    La bebette qui monte

    j'me rends plus compte
    Quand t'es pas là
    J'n'existe pas

    Comme un martien sans soucoupe
    Comme un coiffeur sans un scoop
    Comme un pâté sans sa croute

    Je suis aphone
    J'ai plus de neurones

    J'tombe de mon trône
    Quand t'es pas là
    J'n'existe pas

    Comme t'es pas là
    Je suis sur les points com
    Meetic pornographique
    Et je suis comme un con

    J'ai 18 montres

    J'me rends plus compte
    La bebette qui monte
    Quand t'es pas la
    J'n'existe pas

    Comme un manouche sans guitare
    Comme un château sans la Loire
    Une Normande, sans armoire

    Paroles trouvées ici : http://www.parolesdeclip.fr/comme-un-manouche-sans-guitare-thomas-dutronc.html

    2012年11月16日金曜日

    南仏のコートブルー線

    私がマルセイユに行ったのは今年の夏で5回目?でしょうか。。

     (Amazon からお借りしました)

    いく度、『フランス鉄道の旅』 にでている (マルセイユ発の)コートブルー線に乗ってみたかったんですが、ずっと工事中で今回もあきらめてました。


    と,思って時刻表を見てみたら、、あああ~~、、念願のコートブルー線走ってました!

    乗りたかった理由は 『フランス鉄道の旅』 にミラマス行きのこのローカル線が南仏で一番美しいコートブルーに沿って走る景勝電車と書いてあったからです。


    どこで降りるか決めずに早めに乗り込んだものの、余裕でした~。 でもどんどんと人は増え、、お勧めの左の窓席を陣取り、準備完了。旅のお供にポテチも持ちました。

    少し過ぎたらきれいな景色が広がり始めました!


    レスタック(L'Estaque) にはバスで行った事もありました、ココも通り、この線一番の(ヴァカンス)地が カリ・ル・ルエ駅です。

    続きます。

    (chi)

    人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

    ↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

    にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

    2012年11月15日木曜日

    年賀状 Cartes de voeux

    秋も深まってきましたね、もう冬でしょうか?
    朝晩は寒いし、日がとっても短くなりました。。

    郵便局の年賀状も売り出中、という事で、サンパの年賀状も売り出し開始です!

    来年の干支、巳年にちなんだ今年もとっても可愛らしいデザインです。

    5種類のデザイン x 2枚 =10枚セット で 500 円

    受付にて販売中です。


    (chi)

    人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

    ↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!

    にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ