Hervé のル・ピュイ・アン・ヴレイ便り (9) 後編

先日、Hervé のル・ピュイ・アン・ヴレイ便り (9) 前編をご紹介しました。

Le titre de Meilleur ouvrier de France (MOF  フランス国家最優秀職人章)の話でした。

記事からわかるように ル・ピュイ・アン・ヴレイはレース編みでとても有名な街です。

お土産でも買えますし、良い天気の日にはお土産屋さんの前でそのレース編みをしている人を見る事も。

そしてなんと、レース編み体験が出来るんですね~、興味のある方は是非!
エルベの記事に出てきますよ、お楽しみに。

続きをどうぞ!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

11月25日(金)、2011年期の233人の受賞者が伝統に則り、エリゼ宮で ニコラ・サルコジ大統領からメダルを手渡されました。


Vendredi 25 novembre, les 233 lauréats de la promotion 2011, comme c’est la tradition, ont reçu leur médaille à l’Élysée des mains de Nicolas Sarkozy.

彼らの中にひとり Puy-en-Velay (ピュイ・アン・ヴレイ)の住人がいました。 Nathalie Hubert (ナタリー・ユベール)さんは直径70cm、幅22cmの扇子型(写真参照) のレースカテゴリーで受賞しました。


このレースを作るのに原図、型紙、そしてレースにと 1900 時間を要しました。296個の (レース編み用) ボビンを使い、とても細い麻をつかって作り上げました。


Parmi eux, une habitante du Puy-en-Velay : Nathalie   Hubert, récompensée dans la catégorie dentelle,  pour une feuille d’éventail de 70cm de diamètre et 22cm de largeur (voir photo). Cette feuille a demandé 1900 heures de travail comprenant le dessin, la mise en carte et la dentelle. Elle a demandé l’utilisation de 296 fuseaux et a été réalisée avec un fil de lin très fin.



この貴重なタイトルが44歳で与えられる事になりました、ナタリー がとても早いじきにたどる事になった素晴らしいプロの経歴に対してです。アトリエ 国立ピュイレースコンセルバトワールで3年学んだあと、彼女は "Art de la dentelle aux fuseaux ボビンレース技術" の CAP (職業適性証書)を1986年に得ます。ナタリーはそしてクレルモンフェランにレースの学校を開きます(1987年~1990年)。

A 44ans, ce titre prestigieux vient couronner un parcours d’excellence professionnelle que Nathalie a emprunté très tôt. Après 3 ans d’apprentissage à l’Atelier Conservatoire National de la Dentelle du Puy,  elle obtient  le CAP "Art de la dentelle aux fuseaux" en 1986. Nathalie ouvre alors une école de dentelle à Clermont-Ferrand (1987-1990).


1990年4月、   Centre d’Enseignement de la Dentelle au Fuseau du Puy-en-Velay (ピュイ・アン・ヴレイのボビンレース教育センター)でトレーナーとして働き始めます。年を経て、彼女はレース編みの教師となり、15年前から型紙も教えています、要するにレースの型になる型紙への原図のことです。2011年にはBMA (Brevet des Métiers d’Art 工芸職資格) を得て、ついに Le titre de Meilleur ouvrier de France (MOF  フランス国家最優秀職人章)を得ました。彼女は 約30人のレースプロ団体に所属しています、所属しているのはル・ピュイ・アン・ヴレイ地方で今でも自分たちの技術を使って仕事をしている人々です。

En avril 1990, elle entre comme formatrice au Centre d’Enseignement de la Dentelle au Fuseau du Puy-en-Velay. Au cours des ans, elle devient professeur de dentelles et, depuis quinze ans, elle enseigne également la mise en carte, c'est-à-dire le dessin des cartes servant de modèle aux dentelles. En 2011 Nathalie obtient le BMA (Brevet des Métiers d’Art) et, enfin le titre de « Meilleur Ouvrier de France ». Elle fait partie de la trentaine de dentellières professionnelles qui exercent encore leur art dans la région du Puy-en-Velay.




Nathalie (ナタリー) さんに会いに、そして ボビンレース教育センターに彼女の作品を見に来てください、そしてもちろんご自分でもレース編みにチャレンジしてみて下さい。更に詳しい情報は、サイトでどうぞ。

Venez rencontrer Nathalie et découvrir ses œuvres au Centre d’Enseignement de la Dentelle au Fuseau, au Puy-en-Velay, et pourquoi  pas, essayer vous aussi de réaliser de la dentelle !
Pour en savoir plus, un seul site :
http://www.ladentelledupuy.com/



人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

コメント