2011年7月30日土曜日

Luxe et futilité

Bonjour, c'est Laurent.

Pour celles (et ceux) que cela intéresse, voici une pub récente.



Vous pourrez voir de belles images, entendre une belle chanson (malheureusement, cela ne compense pas la futilité de cette vidéo).

Bon weekend !

人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

2011年7月29日金曜日

8月13,14,15日なにします? Que faire les 13, 14 et 15 août ?

Bonjour,  ローランです。

Bonjour, c'est Laurent,

東京にいたとしても 8月13,14,15日とフランス旅行をしたくありませんか?

Tout en restant à Tokyo, n'aimeriez-vous pas voyager en France les 13, 14 et 15 août ?

エコールサンパ銀座校に来て頂ければそれがかないます、3日間 x 4時間。

C'est possible en venant à école Sympa Ginza, quatre heures pendant trois jours.

下記の講座はまだお申込みいただけます。

Vous pouvez encore vous inscrire aux programmes suivants:


旅行用フランス語会話

Cours de Français de Voyage 



Justine (講師のジュスティン)がいろいろなシチュエーションを乗り切るコツをお教えします。

たとえば、ブティックでひっきりなしに話しかけてきてあなたの邪魔をする店員さんに何を言ったらいいのか。(お手伝いしましょうか?何かお探しですか?..などと言ってくる人には)


Justine vous donnera des astuces pour vous débrouiller dans certaines situations.
Par exemple, que dire à un vendeur qui vous dérange en vous parlant en permanence dans un magasin de vêtements (Je peux vous aider? / Vous cherchez quelque chose? ...).


ありがとう、見てるんです!


Merci, je regarde !

こうすると、ゆっくりと静かに洋服を探すことが出来ますよ。
次は、洋服を試着したいときは : 試着したいんですが、試着室はどこですか?

Ainsi, vous pourrez cherchez des vêtements en toute tranquillité.
Ensuite, si vous voulez essayer un vêtement, vous pouvez dire: Je veux essayer, où est la cabine s'il vous plait ?


コミュニケーション講座 2

Pour Communiquer en français

Bertille がより自然な形でフランス風にコミュニケーションをするための助言をします(まずは相手の目をよく見て話すことです!)。


Bertille vous donnera des conseils pour communiquer de manière plus naturelle, à la française (la première chose à faire est de regarder dans les yeux son interlocuteur !).

それから具体的なツールをお教えします、例えばなにか1つの物を定義することを学びます(これは言葉をしらないときにとても役に立ちます、なんだかを当てて(察しをつけて)もらうのです)。
 
Puis elle vous donnera des outils concrets; par exemple, vous apprendrez à définir un objet (très pratique quand on ne connaît pas un mot, on peut le faire deviner).

そして、Bertilleはいろいろなコミュニケーションのシチュエーションに皆さんをおきます (約束に遅れてきた友達にどう反応したらいいか?など)

Et enfin, Bertille vous mettra dans de nombreuses situations de communication (comment réagir quand un ami arrive en retard à un rendez-vous ?).


面白いとおもいますか?それなら近いうちにお会いしましょう。

Cela vous intéresse ? Alors à très bientôt.

もっと詳しい情報はこちらをどうぞ

Vous pouvez avoir plus d'informations en cliquant ici.


人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

2011年7月28日木曜日

フランス特集 『所さんの目がテン』!フランス人はなぜxxなのか?

火曜日の生徒の Yuki さんが面白い番組を見たと教えてくれました!ありがとうございます!
詳しく教えてもらって、とても面白いとおもったので皆さんにもお教えしますね。

番組は日テレ 土曜日 17時放送の 『所さんの目がテン!
科学や自由研究をメインにした情報番組です。 (見たことないけど。。)
HPはこちら



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

7/23(土)の放送は フランス特集 第一弾でした。

 (所さんのイラスト、似てますよね~↑)

1)フランスではなぜコース(1品ずつバラバラでサービス)で食べるのか?

2)なぜ食事の時間が長いのか?

3)暑い料理をなぜたべられないか?猫舌なのか?

質問はこんな感じ(ちょっと適当。。)だったようです。
この疑問に答えるいろいろな実験をフランス人にしたそうです。

1) フランスではどこでもコース料理(?)



家でも、給食でもおなじく料理は1皿ずつ出されます。

日本での食卓を囲んでの食事のように、今サラダ食べたけど、その後お魚ちょっと、またサラダ食べて肉じゃがの後はお魚をまたつつく、、という食べ方はしません。

フランス人に日本の 『xx定食』 を食べてもらったところ、、サラダを食べたらお肉に移るといったように前の料理に戻ることはしなかったそうです。

そこで、1皿に3種のパスタを盛って食べてもらったら、、味が混ざって嫌、まずく感じるとのことでした。

なるほど~。。です。

2) 食事時間がなぜ長いのか?

答え; 会話をしながら食事するため。

1人で食べるよりも会話をしながらの方が たとえそんなに美味しくない料理でもおいしく感じると結果が出たそうです。。まぁ、これは日本人でもおなじだとは思いますがねぇ。。

3)  フランス人は猫舌、、というか熱いものが食べられない、、それは、、すすることが出来ない為。
(フランスではすする、例えばスパゲッティを食べるときに音をたて、すすっていけません、マナー違反となります)


以前紹介したマンガでもすすらないと描いてありましたっけ。。


すすって食べられないので熱いもの、たとえば鍋焼きうどんとか、、なかなか 食べられないのです。
すすることで口の中に空気が入れられ熱いものが食べられるんだそうです。(へぇ~~っでした)

よって、熱いものは冷ましてからしか食べられない、ということでした。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


どうでしたか?面白かったですよね!

続きは 7/30 (金)17時~17時30分 日テレ 『所さんの目がテン!』 でどうぞ。
今度もフランス特集、パリでの実験です。

1)なぜフランス人は香水が好きなのか?

2)なぜフランス人は英語を話さないのか?(道で英語で話しかける実験あり!)

3)芸術の都パリ フランス人は皆芸術好きなのか?


たのしみですね~ ^o^ 私は仕事中なので録画しておきます!


人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

2011年7月27日水曜日

ローズ監督が手がけた 『黄色い星の子供たち』 La Rafle par sa réalisatrice

先日もご紹介した現在公開中のフランス映画  『黄色い星の子供たち 原題 : La Rafle』について、ローズ・ボッシュ 監督の視点からご紹介します。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Pourquoi avoir fait ce film ?

どうして彼女はこの映画を作ったのでしょうか?

Parce que son mari étant juif, ses enfants sont donc "bi-culturels", ce qui veut dire qu'en 1942, ils auraient été victimes de la Rafle. En effet, le régime nazi et ses collaborateurs avaient entrepris d'anéantir également tous les juifs, y compris les enfants.

彼女の夫がユダヤ人だからです、子供たちはしたがって 『両方の文化』 を背負っています。ということは、1942年にユダヤ人一斉検挙の被害者となりえたのです。実際、ナチス政府と対独協力者たちはわけへだてなくにあらゆるユダヤ人を絶滅させようとしました、子供も含めてです。


C'est aussi pour combler un vide: il n'y a aucune image de ce terrible épisode de l'histoire de France.

この映画を作ったのは、穴を埋めるためでもありました : この恐ろしいフランスの歴史エピソードの映像が全くないんです。

Obsédée par le massacre de ces enfants, Rose Bosch a voulu faire ce film du point de vue des enfants.

子どもたちの虐殺が頭からはなれず、ローズ・ボッシュ監督はこの映画を子供の視点から制作したくなったのです。



人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

2011年7月26日火曜日

家でフランス家庭料理 (4)

こんにちは。

夏のお料理 講座が近づいてきて、お申し込みの方も増えてきました!

先週は、 ファニーがビデオで、フランス料理への情熱についてと、この夏の講座について、話してくれました。

今日は、ど んな風にファニーと、この講座が行われるのか、見てくださいね。








こちらが、 講座開講日です :

夏の講座開講日:8/12(金)、8/13(土)、8/15(月)か ら一日、お昼か夜でお選びください。 

開講時間:お昼コース 10001400 夜コー ス 16002000 (20分前から 開校します)

来週は、 ファニーのお料理講座の様子と、お料理講座に参加してくださった方たちの感想をご紹介します。
もう二クラ スが満席なので、席は残り少なくなっています。ご興味のある方は、お早めにメールでご予約ください。asagaya@ecolesympa.com


 人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

2011年7月25日月曜日

映画:『イタリア麦の帽子』

渋谷のシネマヴェーラでは、7月23日から、『映画史上の名作番外編 -サイレント小特集Ⅲ-』が始まります。

幾つものサイレント映画が上映されますが、その中に、ルネ・クレール監督の『イタリア麦の帽子』 (Le Chapeau de Paille D'Italie)(1928年)の名前を見つけました。



ストーリーは。。。

結婚式当日、意気揚々と式場に向かう新郎が目を離した隙に、彼の馬車馬が麦わら帽子を食べてしまう。不倫相手と逢引き中だった持ち主の女性は、帽子がなくては夫に怪しまれると同じものを探すよう新郎に迫り、かくして帽子探しのドタバタ劇が始まり・・・。(シネマヴェーラ解説より)


サイレント映画ですので、フランス語の勉強にはなりませんが、80年前につくられた映像で、笑うのもおもしろそうですよね。

『イタリア麦の帽子』の上映日は、7月30日と8月2日です。

ご興味のある方は、ぜひどうぞ!

人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

2011年7月24日日曜日

ZAZ のインタビュー Interview de Zaz

Bonjour、ローランです。

Bonjour, c'est Laurent.

Zazのサンパな(感じのよい)インタビューです。
ケベックでのインタビューです。

Voici une interview très sympa de Zaz.
Elle a été réalisée au Québec.


特に Zaz がどんな音楽経験したかをお分かりいただけますよ。

Vous pourrez y apprendre entre autres, quel bagage musical a Zaz.




人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

2011年7月23日土曜日

フランス映画 『匿名レンアイ相談所』 生徒Sayakaさんの映画を観ての感想

先日のTaeko さんに続き、今度は Sayaka さんが映画の感想を送ってくれました。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
私はサンパに置かれているパンフレットが好きでよく手に取っています。
ちょっとした情報が楽しかったりします。
『フランス映画際』のパンフレットもそこにありクラスメイトと授業の後観に行って来ました。
映画は『匿名レンアイ相談所』 (原題 Les Emotifs anonymes)
対人恐怖症な男女(落ち目なチョコレート会社経営者の男性と天才チョコレート職人の女性)の恋のお話。
ふたり共対人関係がとても苦手、そして そんな内気な自分に対しても憤りを感じながらもどうにも出来ない毎日をそれぞれ過ごしていまたがそんなある日、ふたりは大好きなチョコレートを通して出会 い惹かれてゆく、 内気な自分が邪魔をしながらも少しずつお互い(他者)を受け入れてゆく、又周りの人達にもちょっぴりだけど打ち解ける事ができたり出来なかったりを繰り返 しながらの日常が描かれています。
『内気な部分はきっと誰でも持っていて時に悩んだり、乗り越える術を探しながら、又共存しながら皆過ごしているよ』と聞こえて来る様な、またきれいなチョコレート、シックはフランスの風景、個性的な人達、ユーモアのある会話が映画に色を添えて暖かな印象も受けます。
上映後はフランスから来日していた監督が登場して質問に答えたり映画について話をしてくれていつもの映画鑑賞とは一味違うものとなりました。
その後はみんなと映画の余韻に浸りながら食事をしこの日はフランスな一日となりました。
映画も面白かったですがこうして授業以外でクラスメイトと楽しい時間を過ごせた事がとても嬉しかったです。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
以上、ありがとうございます!
サンパの外でもサンパな仲間でいられて楽しそうですね、良かったです。
これからも是非楽しくフランス語をお勉強して下さいね!

人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

2011年7月22日金曜日

Le Figaro Madame

Bonjour, c'est Laurent,

Dans le salon, nos étudiants peuvent consulter des magazines français mais aussi des magazines japonais qui portent sur la France.

Par exemple, le numéro de mai du Figaro Madame Japon est actuellement disponible chez nous.

C'est un spécial "20 arrondissements de Paris". Ainsi, vous pourrez découvrir de bons plans dans des quartiers que vous n'avez pas encore visités (peut-être tout simplement car ils ont mauvaise réputation?).
Je vous en reparle très bientôt.

En attendant, voici quelques photos:






人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

2011年7月21日木曜日

フランス映画 『黄色い星の子供たち』 の生き証人ヴァイスマン氏インタビュ- 

皆さんこんにちは。今日は涼しいですね~。

先日ご案内したフランス映画 『 黄色い星の子供たち (原題: La Rafle)』が今週末23日(土)TOHOシネマズシャンテ新宿武蔵野館にて公開されます。




それに先立ち、明日(22日(金))の新聞各紙に 主人公 Jo (ジョー : Joseph ジョゼフ) のモデルとなり、 la rafle du Vel d'Hiv (ヴェル・ディブのユダヤ人一斉検挙) を生き抜いた Joseph Weismann (ジョゼフ・ヴァイスマン)氏のインタビューが掲載されます。

下記新聞をぜひご覧ください!

読売新聞は朝刊に、

朝日新聞 、SANKEI EXPRESS、毎日新聞には夕刊に掲載されます。

残念ながら東京新聞では既に掲載ずみとか。。

また、先日の来日時のトークセッション(?)の映像を Youtube で見つけました。
まだわたしは見てないのですが、興味のある方は是非どうぞ!






フランス映画 『黄色い星の子供たち』 の公開が待ち遠しいです!

今日は銀座校に映画のポスターとちらしをお持ちいただきました。
興味のある方は是非ちらしをお持ち下さい~。

人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

2011年7月20日水曜日

NHK 世界のふれあい街歩き 『エクサンプロヴァンス』

またまたNHKの回し者です。。

水曜日生徒のRieさんが教えてくださったので皆さんにもお知らせしますね。

フランス以外でも世界のいろいろな街を紹介しているこの番組ですが、
7/29 (金) NHK総合テレビの 世界ふれあい街歩きは 南仏のプロヴァンス地方
Aix-en-Provence エクサンプロヴァンス』 についてです。




噴水が沢山あり、町の中心のプラタナスの並木道が開放的で、とても気持ちのいいリッチな感じの街です。

フランスヴァカンス記でも紹介しました。3年続けて行ってますが、2009年が一番ハプニングがありました。。 詳しくはこちら↓
(今年もちらっとよりました、フランスヴァカンス記2011もがんばって書きます!)

http://france-ginza.blogspot.com/2009/11/2.html
http://france-ginza.blogspot.com/2009/11/3.html
http://france-ginza.blogspot.com/2009/11/4.html
http://france-ginza.blogspot.com/2009/11/5.html
http://france-ginza.blogspot.com/2009/11/6.html

Cézanne (セザンヌ) ゆかりの地で日本人には人気の街です。


番組は以下のとおりです。番組HPはこちら

NHK総合 7/29(金) 22時~

お勧めです!!

人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

2011年7月18日月曜日

家でフランス家庭料理 (3)

こんにちは。

すでに、沢山の方からお問合せいただいている、お料理講座が近づいてきました。

今日は、この講座を担当するファニーのビデオを、みなさんに見ていただきたいと思います。
ファニーがお料理講座のこと、そして料理にたいする情熱を話してくれますよ。

これで、ファニーのことをもっと知っていただけたと 思います。



来週は、講座の日にちと、ファニーとどんな風にお料理講座をするのかお知らせしますよ。





席に限りがあるので、いそいで申しこんで下さいね。
お問合せ、お申し込みは、メールでこちらへ!
asagaya@ecolesympa.com




 人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村