Hervé のル・ピュイ・アン・ヴレイ便り (7) レンズ豆1

留学パートナーの Hervé(エルベ)が新しい記事を送ってくれました!ありがとう~。

エルベと奥さんのオレリア

今回はル・ピュイ・アン・ヴレイ地方の特産品についてです。

その記事の前に、、

話は全く違うのですが、先日アメリカドラマ 『THE CAPE ザ・ケープ 漆黒のヒーロー』 という番組がWOWOWで始まりました。始まった途端、、

『あ、、Hervé がテレビに出てる。。』 と思いました、似ています。

 特に上の写真。似、似てる。。。

すみません、余談でした。では、レンズ豆の話をどうぞ!
 
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ピュイのレンズ豆


La lentille verte du Puy

もし『 ピュイのスペシャリテ(特産品)は何?』と聞かれたら、僕の一つ目の答えは 『レンズ豆!』

Si vous me demandez « quelle est la spécialité culinaire du Puy ? », la première chose que je vous répondrai sera « la lentille verte ! »

レンズ豆は ピュイ地方で 古代ローマ文明時代より食べられていました。 
質の良さで知られ、1996年に初めてのAOC (原産地呼称統制制度) の野菜になりました。

Celle-ci  est consommée dans la région du Puy-en-Velay depuis l’antiquité romaine. 


Reconnue pour sa qualité, elle est devenue en 1996 le premier légume AOC.

少しこのレンズ豆について次の質問に答えながら勉強しましょう:

Je vous propose d’en apprendre un peu plus sur celle-ci en essayant de répondre aux questions suivantes : 

1. フランスには何種類のレンズ豆がありますか?
2. ピュイのレンズ豆の特性は何ですか?
3. どうしてピュイ地方はレンズ豆の栽培に適しているのですか?
4. レンズ豆を栽培するのはどの季節ですか?
5. レンズ豆のすぐれているところと良いところはなんですか?
6. 食べるのにどのような準備をしますか?

1. Combien existe-t-il de variétés de lentilles en France?
2. Quelles sont les spécificités de la lentille verte du Puy ?
3. Pourquoi la région du Puy-en-Velay convient-elle bien à la culture de la lentille?
4. En quelle saison est-ce qu’on cultive les lentilles?
5. Quels sont les avantages et les bienfaits de la lentille ?
6. Comment prépare-t-on les lentilles ?

アイディアを思いつきませんか? じゃあこのビデをを見て下さい!
Vous n’avez pas d’idée ?
Regardez-donc cette vidéo !

明日は解答編です、お楽しみに!

人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援ください

↓楽しんで頂けたらこちらも1クリックで応援お願いします!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

コメント