最近の話題 フランス語でなんて言うの?

最近の話題、フランス語でなんて言うのかご存知ですか?
リストとその言葉を使った例題を見てみて下さい!



地震 : le tremblement de terre, le séisme.

- En ce moment, il y a beaucoup de tremblements de terre au Japon.
En France, il y en a très peu.

揺れ : la secousse

- Les secousses ont duré longtemps.

余震 : la réplique

- Après un grand tremblement de terre, il y a toujours des répliques

マグニチュード : la magnitude (あ、同じですね。。)

- Le tremblement de terre d'aujourd'hui était de magnitude 5.

液状化現象 : la liquéfaction du sol

- A Chiba, le sol s'est liquéfié par endroits et les habitants ont évacué.

津波 : Tsunami (日本語由来です), ou bien raz-de-marée.

- Suite au tremblement de terre d'hier, il n'y a pas eu d'alerte au tsunami.




原子力発電所 : la centrale nucléaire

- En France, il y a beaucoup de centrales nucléaires.

放射能 : radioactivité

- Actuellement au Japon, certains redoutent les tremblements de terre, d'autres la radioactivité.


被曝した: irradié(e) あまり使いたくないですね。。

- A Tchernobyl en 1986, des centaines de personnes sont intervenues sur la centrale nucléaire après l'accident; beaucoup d'entre elles ont été irradiées.

日本の現状についてのフランスメディアの見解をお知りになりたければ、もう必要ボキャブラリーをお持ちです。

Si vous voulez avoir l'opinion des médias français concernant la situation au Japon, vous avez maintenant le vocabulaire nécessaire.


人気ブログランキングへ ←こちらも1クリックで応援お願いします!

コメント