フランスのお菓子 マシュマロ chamallows

お盆前からヴァカンスをとっていた講師の Mathias がマシュマロを持ってきてくれました。
フランス語でよく chamallows といいます。

guimauves とはどう違うの?についても去年書きました。
guimauvesを 歌の表現としても紹介しました !


先日のサロンのテーブルお菓子いっぱいありがとう!!

さて、今回の chamallows は、Mathias がフランスに帰ったのではなく、日本に来たご両親が持って来てくれたのだそうです。

こんなマシュマロも売っているんですね~、日本のものに比べてやわらかめでした。

おいしかったです、ありがとう~。



Haribo はドイツの会社ですが、フランス法人もある通り、フランスでもたくさん売っています!

日本でも売ってますが、ちょっと変わったグミという印象。




お菓子の袋に書いてあったサイトにアクセスしてみました!
これが最新 chamallows の pub (publicité : コマーシャル)のようです。

ほかの pub をみたら、

Pour votre santé, mangez au moins 5 fruits et légumes par jour. と書いてありました。
(健康のために、毎日最低 フルーツと野菜を最低5種類食べましょう )

コマーシャルって国によって違いがあっておもしろいですね。
Hariboはいろいろな国で売っていますのでコマーシャルもいろいろな国バージョンがあって面白いですよ。 Youtubeで検索して見てみてください!



人気ブログランキングへ こちらも1クリックで応援お願いします。

コメント