フランス菓子の簡単レシピ <ファーブルトン> Recette: Far breton

皆さん今日は、ノルウェンです。
Bonjour tout le monde, c'est Nolwenn.


今日はブルターニュの自慢のお菓子で、母がいつもおいしく作る far breton (ファーブルトン)を紹介します!

Aujourd'hui, je vous présente une spécialité de chez moi, que ma maman réussie à chaque fois: le far breton!


初めてこのレシピに挑戦です、 まず見た目では難しそうではありません、料理後においしいかどうかみましょう!フランスでの量で作りましたがオーブンが小さいので2個も焼けました、小さいのと大きいのが1つずつ出来ましたよ。

Je viens de me lancer pour la première fois dans cette recette, mais pour l'instant ce n'est pas difficile, on verra après la cuisson si c'est bon! Je me suis servie des quantités françaises, mais comme j'ai un petit four j'ai pu faire deux fars bretons, un grand et un petit.

<材料>
Ingrédients:

125g de farine    小麦粉 125 g
100g de sucre          砂糖 100g
1 l de lait                 牛乳  1リットル
200g de pruneaux (sans noyaux) プルーン200g (種なし)
une pincée de sel    塩一つまみ
un peu de rhum   ラム酒少々




<準備>
Préparation:

ボールに小麦粉と塩を入れてください。卵を割って、ダマにならないように良く混ぜてください。

Mettez la farine et le sel dans un saladier. Cassez les oeufs et mélangez bien pour ne pas faire de grumeaux.



次に砂糖を加えてよく混ぜます。

Ensuite ajoutez le sucre et mélangez.


牛乳を少しずついれ、混ぜあわせます、それからラム酒で風味付けをします。

Versez le lait petit à petit en mélangeant, puis aromatisez avec du rhum.





プルーンを油を塗った型に置き、先ほど用意したタネを注ぎます。
180℃のオーブンに入れ、40分焼きます。ときどき焼き加減を確認してくださいね。

Mettez les pruneaux dans un plat huilé et versez la préparation dessus. Enfournez à 180° pendant 40 minutes. Vérifiez la cuisson de temps en temps.




ほら、出来上がりです、あとは味わうだけ!

Voilà c'est prêt, vous n'avez plus qu'a déguster!

召し上がれ!

Bon appétit!

人気ブログランキングへ こちらも1クリックで応援お願いします。

コメント

  1. 今日テレビでファーブルトンのことを言ってました。
    作ってみたくなり、ここにたどり着きました。
    この作り方が一番おいしそうだったので、今度つくってみようと
    おもします。

    楽しみです。

    返信削除
  2. コメントありがとうございます!

    わたしは作ったことはないのですが、Nolwenn がつくってくれたファーブルトンはとてもおいしかったのを覚えています。

    作られたらどうだったか是非お知らせください。

    返信削除

コメントを投稿